| BoatmanL さんのプロフィール摆渡人的歌フォトブログリスト | ヘルプ |
|
2006/05/07 爱的对立面前段时间有个朋友说要支持自己的父母离婚 说他的父亲对不起他和他母亲 唉,家务事,我也不好说太直白 首先,他不了解他母亲的感受 一日夫妻百日恩,他母亲是肯定不想离婚的 我相信他父亲也不想离的 说说一个故事吧
前几天和一个最近不如意的朋友吃饭谈心的时候 他说到了自己家的一些事情 说到了他的父母 他父母是70年代中期很典型的介绍包办婚姻 开始美满不美满也不得而知 反正从他记事开始,父母就没有恩爱过 关系绷的很紧,父亲每次回家后 父母之间对话火药味都很浓 战争一触即发
说到这个问题时他淡淡地暗示我 他父亲有外遇 具体什么时候有的他们也不清楚
然后他的母亲很坚强地把这个家支撑住了 他们家有保姆,这点还好所以这么多年,他的母亲还是支持下来了 虽然吵吵闹闹但也还是在名义上把这个家给维持住了 看上去很没意思的家庭,几年前出现了个转折 他的父亲突然中风了,住进了医院 病情平稳后,他的母亲将他的父亲接回家 没有打击报复,而是悉心的照顾 现在他的父亲虽然半身不方便 但也已经能和母亲一起吃完晚饭出去散步了 经过这个事情后他的父亲和母亲虽然不像初恋那么甜蜜 但我从我朋友的表情可以看出,老两口的晚年生活还是像夕阳一样 平和、温暖、一种谢幕前的浓缩的、淡泊的绚丽
就让我想到一个问题,爱的对立面 我小时后一直觉得是恨 而且对我恨某某这句话很容易说出口 但后来回头想了想,爱的对立面是恨吗? 从这老两口的身上,很明显可以看出,爱的对立面不是恨
前段时间看DH BREE对她的儿子说:爱的对立面不是恨,而是冷漠 我觉得还是很准确的 目前暂时也没想到其他更好的词 就先用这个冷漠吧 コメント (6 件)
トラックバックこの記事のトラックバックの URL は次のとおりです。 http://boatmanl.spaces.live.com/blog/cns!C67B1614F2A2CBFB!218.trak この記事を参照しているブログ
|
|
|